Jak tłumaczyć pliki PDF

Tłumaczenie plików PDF wymaga zasadniczo innego podejścia od tłumaczenia tradycyjnych plików tekstowych. Plik PDF w większości przypadków nie pozwala na bezpośrednią zamianę tekst, dlatego potrzebne jest specjalistyczne oprogramowanie. Z jednej strony można wykonać OCR dokumenty, który w wypadków prostych plików o nieskomplikowanym formatowaniu i małej ilości grafiki sprawdza się doskonale. Problem pojawia się w sytuacji gdy grafiki jest dużo, jest ona złożona i program do rozpoznawania tekstu nie radzi sobie. Wtedy najlepszym rozwiązaniem jest bezpośrednie tłumaczenie na pliku np w programie Illustrator, którego natywnym formatem jest właśnie PDF. Problemem może być dobór czcionek i zmiana wielkości (objętości) tekstu, stąd potrzeba ingerencji grafika lub innej osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Tłumaczenie plików PDF to głównie tłumaczenie instrukcji, folderów i katalogów w czym specjalizuje się Biuro Tłumaczeń CODE.

 
Szukaj
Czy wiesz że...
Profesjonalne tłmaczenie instrukcji

Profesjonalne tłumaczenie instrukcji jest wymogiem współczesnego rynku. Chcąc szacować swoich klientów i spełniać ich oczekiwania, producent lub importer zmuszony jest zadbać nie tylko o dostarczenie instrukcji wraz z danym produktem, ale także zapewnić jej odpowiedni poziom merytoryczny i graficzny.

Więcej …
Newsletter
Witaj