Cennik stron WWW

Stawki wyjściowe przy tłumaczeniach na język obcy, przykładowe kombinacje językowe
Pakiet Języki objęte promocją Stawka za stronę rozl.w każdym z języków
za 1 język
Grupa 1. ANGIELSKI, NIEMIECKI, ROSYJSKI 35 PLN
Grupa 2. CZESKI, SŁOWACKI, RUMUŃSKI 45 PLN
Grupa 3. BIAŁORUSKI, UKRAIŃSKI 42 PLN
Grupa 4. SZWEDZKI, DUŃSKI 65 PLN
Grupa 5. WŁOSKI, FRANCUSKI, HISZPAŃSKI 40 PLN
Grupa 6. NIDERLANDZKI, GRECKI, NORWESKI, PORTUGALSKI, FLAMANDZKI, FIŃSKI, CHIŃSKI, JAPOŃSKI, KOREAŃSKI, TAJSKI, ARABSKI, HEBRAJSKI WYCENA INDYWIDUALNA - POZA PROMOCJĄ
PROMOCJA Wybierz 3 języki - rabat 25% na 1 język
Wybierz 4 języki - rabat 50% na 1 język
Wybierz 8 języków - najtańszy język gratis
Podane ceny mają charakter orientacyjny. Zastrzegamy sobie prawo do indywidualnej wyceny, uwzględniając stopień trudności tekstu, konieczność formatowania graficznego rysunków. Rabaty przyznawane są przy tekstach liczących co najmniej 10 stron rozliczeniowych

 

Tłumaczenie strony internetowej ma na celu ułatwić zagranicznemu Klientowi dotarcie do informacji. Aby serwis był w pełni funkcjonalny, niezbędna jest lokalizacja serwisu, a więc odpowiednie dopasowanie zawartych w nim treści do przestrzeni językowej i kulturowej danego kraju. Te okoliczności wynikają zarówno z odmienności kulturowych i obyczajowych pomiędzy krajami, jak i ze zróżnicowanych systemów prawnych poszczególnych państw.

1. Wykonujemy tłumaczenia serwisów internetowych w większości europejskich i azjatyckich języków.

2. Tłumacząc strony WWW, korzystamy z nowoczesnych narzędzi aby skrócić czas realizacji zamówienia, przy czym staram się zachować pierwotną strukturę strony (HTML, JavaScripit, ActiveX, VBScript, Flash, itd.).

3. Przetłumaczenie serwisu WWW w znaczący sposób przekłada się na atrakcyjność witryny, podnosi prestiż firmy, poszerza grono potencjalnych klientów.

* Stronę przeliczamy na strony rozliczeniowe (1800 znaków wraz ze spacjami)
** Całość tekstu objęta jest korektą. Za dodatkową opłatą możemy dokonać korekty przy pomocy native speakera.

Podane ceny mają charakter orientacyjny i nie stanowią oferty handlowej. Zastrzegamy sobie prawo do zmian cen i indywidualnej wyceny każdego zamówienia.

 
Szukaj
Czy wiesz że...
Praca na plikach PDF

Konwertowanie plików PDF do Word to dopiero początek

Nasza firma świadcząc usługi tłumaczeń w tym tłumaczeń technicznych często ma do czynienia z dokumentacją dostarczoną w formie pliku PDF. Wiele biur tłumaczeń podchodzi do tego typu plików w sposób mało profesjonalny, bądź przepisując ręcznie treść takiej dokumentacji, bądź też wykonując niskiej jakości OCR. Biuro tłumaczeń CODE idzie krok dalej w obróbce plików PDF, tak aby końcowy rezultat tłumaczenia był zdecydowanie bardziej przyjemny w odbiorze dla Państwa klientów. Dzięki wykorzystaniu oprogramowania do OCR, jesteśmy w stanie wykonać z pliku PDF dobrej jakości plik edytowalny Word, a w razie konieczności dzięki oprogramowaniu firmy Adobe może poddać każdy plik PDF stosownej obróbce, pracując bezpośrednio na pliku źródłowym. To rozwiązanie jest szczeólnie przydatne w wypadku tłumaczenie i obróbki grafiki w różne typu instrukcjach i dokumentacji DTR gdzie występują złożone rysunki i skomplikowane schematy. Dodatkową zaletą tego rozwiązanie jest możliwość przygotowania pliku z tłumaczeniem do publikacji lub druku, zachowując wysoką jakość i standardy DTP.

Oddając swoje tłumaczenia w nasze ręce mają Państwo pewność, iż dołożymy wszelkich starań aby końcowy rezultat zadowalał Państwa, zarówno jeżeli idzie o jakość przekładu jak i obróbkę załączonych grafik.

Marek Pasierbek

właściciel

Newsletter
Witaj